Il aspire à vivre un grand amour.
他渴望着经历一场伟大的爱情。
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往样发达先进的国家很正常。
Ils aspirent à une vie monotone.
他们向往一单调的生活。
Nous aspirons à une politique de non-prolifération plus vigoureuse.
我们希望制订更有力的不扩散政策。
La CPI aspire à agir conformément à ces derniers.
国际刑院期望根据些宗旨和原则行事。
Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle.
伊拉克人民今作用。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平的环境。
Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.
他们一致强调,人民盼望安全。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平的生活。
Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.
今,世界渴望建立样的公正。
La population timoraise aspire à la paix, à la stabilité.
东帝汶人民向往和平与稳定。
Le peuple et le Gouvernement érythréens aspirent à un avenir heureux.
厄立特里亚人民和政府期待着一个光明的未来。
Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.
它是渴望更美好未来的人们的一需要。
L'ensemble du Moyen-Orient aspire à une paix permanente et globale.
整个中东都渴望建立永久与全面的和平。
De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.
另外,所有些国家都渴望迟早融入欧洲。
Toutes les nations aspirent à la paix et au développement économique.
寻和平与经济发展是所有国家的共同愿望。
En conclusion, l'humanité aspire à la paix et au bien-être.
结论是,人类渴望和平与幸福。
Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.
人民希望今而不是明看到正常状态。
Le peuple érythréen aspire à cette précieuse paix depuis de nombreuses années.
多少年来,厄立特里亚人民期盼宝贵和平。
Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.
今我们委内瑞拉人渴望和平与和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.
‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副首领问道。
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他是农民的儿子。
Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.
“你向往的那种文明在三体世界也存在。
Nous devons poursuivre nos efforts et agir pour que ce à quoi le peuple aspire devienne réalité.
我们要继续努力,把人民的期待变成我们的行动,把人民的希望变成生活的现实。
Et là, on peut aspirer à un peu de fraîcheur.
在那里,我们可以渴望一点新感。
Par eux, je suis inspiré et j'aspire à inspirer à ex....
通他们,我受到启发,我渴望激励前任。
Son cursus en école de commerce lui a permis d’aspirer à mieux.
他在商学院的背景使他渴望更好。
Les personnes qui dorment de cette façon sont calmes et fiables, et aspirent à être protégées, comprises et sympathiques aux autres.
以这种姿势睡觉的人平静可靠,渴望被保护、理解,并且对他人有同理心。
Cependant, cette inondation soudaine ne dura pas. En quelques secondes je me trouvai a l’air libre que j’aspirai à pleins poumons.
然而这突然的洪水不再延续下去。几秒钟以后,我的肺又在呼吸新。
A 110 euros, ce menu aspire à la même exigence que le classique à 120 euros.
- 此菜单售价 110 欧元,追求与 120 欧元的经典菜单相同的标准。
Après 24 ans de règne républicain, les habitants de la grosse pomme aspirent à un changement politique.
经24年的共和党统治,大苹果的人民渴望政治变革。
Une jeunesse touchée par la crise et qui aspire aussi à plus de libertés.
- 受危机影响但也渴望获得更多自由的青年。
Beaucoup d'entre eux aspirent à l'autonomie, mais ils ont peu de solutions de logement hors du foyer familial.
他们的许多人渴望获得自主权,但他们在家庭住宅之外几乎没有住房解决方案。
Donc ça a renvoyé à un homme de toute petite noblesse, mais qui aspire à monter dans l’échelle sociale.
所以它指的是一个很少贵族,但渴望攀登社会阶梯的人。
Tenir compte de cette moitié du pays qui aspire à plus de démocratie et qui a voté contre lui?
考虑到这个国家的这一半人渴望更多的民主,而哪些人投了反对票?
Les narcissiques et les empathiques sombres ont tous deux une personnalité dominante et aspirent à ce que les autres fassent ce qu'ils veulent.
自恋者和黑暗共情者都有着支配性的个性,并渴望他人按照他们的意愿行事。
Il n'y a pas si longtemps, les Canadiennes étaient confinées au foyer et ne pouvaient aspirer à exercer les mêmes métiers que les hommes.
不久前,加拿大妇女还被限制在家庭,不能从事与男子相同的职业。
Pourtant, elle aspire à être libre, à fuir cette pauvreté, à avoir un vrai métier comme juge, gendarme ou, soyons fous, femme politique.
然而,她渴望自由, 逃离这种贫困,拥有一份真正的工作, 如法官、宪兵或,让我们疯狂地成为政治家。
Courfeyrac lui disait encore : — N’aspire pas à être vénérable (car ils se tutoyaient, glisser au tutoiement est la pente des amitiés jeunes).
“你不该有当道学先生的想法(他们之间已用“你”相称,这是年轻人友情发展的必然趋向)。
Au Pays basque, où la droite comme la gauche indépendantiste aspire désormais à la paix ce jugement a été salué comme une avancée.
在巴斯克地区,右翼和支持独立的左翼现在都渴望和平,这一判决被誉为向前迈出的一步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释